查看: 282|回复: 10

[诗同题] 情话 壮丁版

[复制链接]
发表于 2025-7-16 12:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
早安
晚安
心上人
你说的
我都喜欢

评分

5

查看全部评分

点评
回复

使用道具

 楼主| 发表于 2025-7-16 12:27 | 显示全部楼层
这样算5句么,小和尚,壮丁版来了,不合格也不会改了哈哈哈,我去趴一会

评分

1

查看全部评分

点评
回复

使用道具

发表于 2025-7-16 12:55 | 显示全部楼层
这般直白的欢喜,倒比蜜还纯呢~
点评
回复

使用道具

发表于 2025-7-16 13:01 | 显示全部楼层
这个你是谁  我没说过小师妹
点评
回复

使用道具

发表于 2025-7-16 14:41 | 显示全部楼层
低情商:早安。。。。。晚安。。。。
高情商:我想你了。。。我会想你的。。。

获得 胖龙猫卡 一张

卡片说明:坐下来,泡1 颗草籽,漫谈一城风絮。

卡片效果:损失 1 颗 草籽

点评
回复

使用道具

发表于 2025-7-16 18:09 📱来自手机 | 显示全部楼层
这就是混金币滴,哈哈。
点评
回复

使用道具

发表于 2025-7-16 18:37 📱来自手机 | 显示全部楼层
小师妹,你抓壮丁做苦力,抓小和尚?还指不定谁做苦力呢,哈
点评
回复

使用道具

发表于 2025-7-17 10:26 | 显示全部楼层
简单的也是最好的
点评
回复

使用道具

发表于 2025-7-17 17:20 | 显示全部楼层
小师妹这首诗真是蛮简单,简单到了极致。
但,给我个人的直觉:一点不简单。

感觉小师妹有潜力。
看似日常话语,每句都含有留白,而且是那种很情深的。
点评
回复

使用道具

发表于 2025-7-17 17:27 | 显示全部楼层
水区碰见小师妹和聪聪,感觉两人挺好玩,一对活宝。
但实际上,思想都比我深刻得多,人生阅历定也不遑多让。

给小师妹的复评加点儿力,以前几乎都没有回复过。

这种写法,让我想起日本名著《枕草子》的两个翻译名家:周作人和林文月。
两个人都是文坛大家,林文月是接了林语堂的衣钵,学术、文学、翻译,都有建树。
周是直译,林是意译,水平两人都很高,但风格区别很大,两人的粉丝都多而且牛。

小师妹这种写法就是象直译。一般这种,感觉是硬来呢,,其实不然。弦外之韵,留白之处,照样悠远。

点评
回复

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 中文注册

本版积分规则

手机版|千山论坛 ( 冀ICP备2024055714号 )

GMT+8, 2025-12-16 17:49

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表