查看: 294|回复: 22

[同题] 【光阴的故事】 旧日,曾狂热的梦

[复制链接]
发表于 2025-8-2 08:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 曾经灞桥风雪 于 2025-8-2 08:53 编辑


八十年代的台湾岛,空气里弥散着一种沉闷。戒严的帷幔遮蔽了天日,人们的歌也只敢落在浅层的情愫,仿佛怕扰了秩序的安宁。罗大佑却如春雷一样破开这一切,他带来一张《之乎者也》,当中一曲《光阴的故事》尤其响亮,口琴声一扬,竟成了沉闷岁月里的一处透亮出口。

这歌中藏了无数人所感所悟却不知何言的隐秘。罗大佑用了些细微不过的物什:一张相片泛黄,几页信纸发脆,还有一张模糊了的年节卡片。凡此种种,人们哪一天不经手这些琐屑事物?然而经了他的妙笔,这寻常细节倏忽之间竟成了一代人生命册子上的注脚。“流水它带走光阴的故事”,单这一句便足矣,那无声的流动裹挟了万语千言,终归在口琴旋律的低徊处,凝结成时代里一种含泪的悲辛。

它歌着“春天的花开秋天的风以及冬天的落阳”。歌词中堆叠起自然的意象却绝不仅仅描摹四季。四季的轮转深处是人世的悲欢更替。歌声里,昔日少年眼中澄明的光逐渐变得凝重,最终化作青年眉间那道欲散还聚的思虑沟壑。青春在旋律行进间,终于耗尽了它自身的余温。

这歌成了众人心头的一本无字旧日记,亦如光阴之河的渡舟。八十年代校园中的那批青年,听着“流水带走光阴”的吟唱告别课堂踏入世事波涛;待到岁月更迭,有人偶然在旧电台重听当年的口琴吹奏,蓦然抬头,竟已须发皆白。声音未改,而人心俱老,才领悟青春原本只是流水映照的倒影。

前些年,《中国合伙人》用它作了终章之曲,又有几多青年看着银幕光影,恍然发现歌中的日子已倏忽三十载有余,歌中光阴与观者自己的生命岁月无声交错,汇成一条更广大的时间之河。这河水淌过一切,漫溢开一代人的欢喜与酸楚。

歌者终究会苍老,听歌的人却将歌者的歌声延续,那绕梁余音愈渐沉入时光的底里,变为一片永不消散的静海。有人曾在少年时代听它,在歌声的慰藉里咀嚼未来之涩;有人则是在尝尽风尘后才与之相逢,像浪子终于辨认出归家的路径。口琴的尾音终有散尽之时,然那情感却涅槃升腾,盘踞空中久久不去。岁月如水,歌声如舟,每一个凡俗的灵魂都是渡客,在河流中摆荡着划过属于自己的那一程光阴。

歌的魔力无非这般:它总不吝为所有微小的尘世生命作证,那流逝的过往并非虚无。口琴声里,一切曾活过的悲欣都将凝固成时光河床上明亮的星子。

评分

9

查看全部评分

点评
回复

使用道具

 楼主| 发表于 2025-8-2 08:34 | 显示全部楼层
罗大佑这首同题歌曲《光阴的故事》应该影响了不止一代人……
点评
回复

使用道具

 楼主| 发表于 2025-8-2 08:36 | 显示全部楼层
网络有点卡,先忙去。
点评
回复

使用道具

发表于 2025-8-2 08:58 来自手机 | 显示全部楼层
这首歌,共鸣了一代又一代人。旋律一起,便重回那段忧郁难忘的岁月。这首歌,可以说是青春的代言。

唱歌的人老了,听歌的人也老了。那些歌声里的故事,却随着时光的流逝,在光阴里经久不衰……
点评
回复

使用道具

发表于 2025-8-2 10:27 | 显示全部楼层
结尾对 “歌者与听者”“歌声与岁月” 的哲思尤为动人:歌者会老,但歌声会成为 “永不消散的静海”,为每个微小的生命作证,让流逝的悲欣成为 “时光河床上明亮的星子”。这不仅是在赞美一首歌的魔力,更是在诠释音乐如何超越时空,赋予流逝以意义,成为人类对抗遗忘、安放情感的永恒容器。
全文以诗性的语言串联起时代、音乐与个体记忆,既有对细节的敏锐捕捉,又有对宏观命题的深刻洞察,让《光阴的故事》不仅仅是一首老歌,更成为了承载着一代人集体情感与人类共通时间体验的文化符号。
点评
回复

使用道具

发表于 2025-8-2 10:37 | 显示全部楼层
罗大佑的音乐才能是得到圈内认同的,一度被誉为台湾的音乐教父。
他的好些歌曲都传遍台海两岸,至今仍广为传唱。
先前几年还可在媒体上见到他,近来极少见了。
点评
回复

使用道具

发表于 2025-8-2 13:04 | 显示全部楼层
难忘的回忆
点评
回复

使用道具

发表于 2025-8-2 13:55 | 显示全部楼层
风哥喜欢的歌不少呢!
光阴的故事是不是可以同唱呢?
一寸光阴一寸金啊!
点评
回复

使用道具

发表于 2025-8-2 14:11 | 显示全部楼层
细腻的笔触分析了罗大佑《光阴的故事》的时代意义与情感力量。歌者会老,但歌声不老。
点评
回复

使用道具

发表于 2025-8-2 14:13 | 显示全部楼层
  帮你贴上这首歌。
点评
回复

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 中文注册

本版积分规则

手机版|千山论坛 ( 冀ICP备2024055714号 )

GMT+8, 2025-9-19 02:37

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表